home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ CU Amiga Super CD-ROM 20 / CU Amiga Magazine's Super CD-ROM 20 (1998)(EMAP Images)(GB)[!][issue 1998-03].iso / CDsupport / Visage / Catalogs / Deutsch.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1997-08-31  |  7KB  |  308 lines

  1. ## version $VER: visage.catalog 39.15 (29.7.97)
  2. ## language deutsch
  3. ## codeset 0
  4. ; Translation by Lars Eilebrecht
  5. ; Corrections by Horst Schumann
  6. ; updated by Gunther Nikl
  7. MSG_BY
  8. \x9b1m%s - von Magnus Holmgren\n\x9b0m
  9. ;\x9b1m%s - By Magnus Holmgren\n\x9b0m
  10. MSG_MODENAME_NOT_AVAILABLE
  11. Modusname nicht verf
  12. Mode name not available
  13. MSG_ABORTED
  14. Abgebrochen.\n
  15. ;Aborted.\n
  16. MSG_BREAK
  17. ***Break\n
  18. ;***Break\n
  19. MSG_WARN_BAD_ENV_ARGS
  20. Warnung: Fehler beim Parsen der Umgebungsvariablen:\n%s
  21. ;Warning: Error parsing environment variable:\n\
  22. MSG_WARN_NO_WBMON
  23. Warnung: WBMONITOR konnte Workbench nicht finden
  24. ;Warning: WBMONITOR couldn't find Workbench
  25. MSG_WARN_NO_MONITOR
  26. Warnung: Monitor '%s' nicht gefunden
  27. ;Warning: Monitor '%s' not found
  28. MSG_WARN_NO_MODE
  29. Warnung: Anzeigemodus '%s' nicht gefunden
  30. ;Warning: Mode '%s' not found
  31. MSG_WARN_NO_OVERSCAN
  32. Warnung: Overscan-Art '%s' unbekannt
  33. ;Warning: Overscan type '%s' not known
  34. MSG_ERR_NO_LIB
  35. Konnte %s Version %ld oder h
  36. her nicht 
  37. ffnen
  38. ;Couldn't open %s version %ld or higher
  39. MSG_ERR_NEED_OS3
  40. Es wird OS 3.0 oder h
  41. her ben
  42. ;You need OS 3.0 or higher
  43. MSG_ERR_BAD_ARGS
  44. Fehler beim Parsen der Argumente:\n%s
  45. ;Error parsing arguments:\n\
  46. MSG_ERR_FILEREQ
  47. Konnte Datei-Requester nicht 
  48. ffnen:\n%s
  49. ;Couldn't open file requester:\n\
  50. MSG_ERR_SMREQ
  51. Konnte Anzeigemodus-Requester nicht 
  52. ffnen:\n%s
  53. ;Couldn't open screen mode requester:\n\
  54. MSG_ERR_MONITORREQ
  55. Konnte Monitor-Requester nicht 
  56. ffnen:\n%s
  57. ;Couldn't open monitor requester:\n\
  58. ; - Replaced with MSG_ERR_SHOW
  59. ;MSG_ERR_PATTERN (//)
  60. ;Error parsing pattern\n\
  61. ;'%s':\n\
  62. MSG_ERR_IFF_CLIENTRETURN
  63. ck zum Benutzer
  64. ;Return to client
  65. MSG_ERR_IFF_CALLBACK_HOOK
  66. 'Call-Back Hook' nicht vorhanden
  67. ;Call-back hook missing
  68. MSG_ERR_IFF_IFF
  69. Keine IFF-Datei
  70. ;Not an IFF file
  71. MSG_ERR_IFF_SYNTAX
  72. Syntaxfehler in der IFF-Datei
  73. ;Syntax error in IFF file
  74. MSG_ERR_IFF_MANGLED
  75. Verst
  76. mmelte IFF-Datei
  77. ;Mangled IFF file
  78. MSG_ERR_IFF_SEEK
  79. Suchfehler
  80. ;Seek error
  81. MSG_ERR_IFF_WRITE
  82. Schreibfehler
  83. ;Write error
  84. MSG_ERR_IFF_READ
  85. Lesefehler
  86. ;Read error
  87. MSG_ERR_IFF_MEM
  88. Nicht gen
  89. gend Speicher
  90. ;Not enough memory
  91. MSG_ERR_IFF_SCOPE
  92. Kein g
  93. ltiger Bereich f
  94. r Eigenschaft
  95. ;No valid scope for property
  96. MSG_ERR_IFF_CONTEXT
  97. Ende vom Kontext
  98. ;End of context
  99. MSG_ERR_IFF_EOF
  100. Dateiende
  101. ;End of file
  102. MSG_ERR_SCR_MONITOR
  103. Angeforderter Monitor nicht verf
  104. ;Requested monitor not available
  105. MSG_ERR_SCR_CUSTOM_CHIPS
  106. Es werden neuere Custom-Chips ben
  107. ;You need newer custom chips
  108. MSG_ERR_SCR_MEM
  109. Nicht gen
  110. gend Speicher
  111. ;Not enough memory
  112. MSG_ERR_SCR_GFXMEM
  113. Nicht gen
  114. gend Graphikspeicher
  115. ;Not enough graphics memory
  116. MSG_ERR_SCR_INTERNAL
  117. Interner Fehler
  118. ;Internal error
  119. MSG_ERR_SCR_MODE
  120. Unbekannter Bildschirmmodus
  121. ;Unknown screen mode
  122. MSG_ERR_SCR_DEPTH
  123. Bildschirmtiefe wird von vorhandener Hardware nicht unterst
  124. ;Screen deeper than hardware supports
  125. MSG_ERR_SCR_WINDOW
  126. Konnte Fenster nicht 
  127. ffnen
  128. ;Couldn't open window
  129. MSG_ERR_SCR_MODEAVAIL
  130. Bildschirmmodus nicht verf
  131. ;Screen mode not available
  132. MSG_ERR_IFF_NOT_ILBM
  133. IFF aber kein ILBM
  134. ;IFF but not ILBM
  135. MSG_ERR_NOT_PIC
  136. Unbekanntes Format
  137. ;Unknown format
  138. MSG_ERR_NO_DATA
  139. Fehlende Daten
  140. ;Missing data
  141. MSG_ERR_BAD_DATA
  142. Fehlerhafte Daten
  143. ;Bad data
  144. MSG_ERR_EOF
  145. Vorzeitiges Ende der Datei
  146. ;Premature end of file
  147. MSG_ERR_RENDER
  148. Konnte Bild nicht wiedergeben
  149. ;Couldn't render picture
  150. MSG_ERR_UNKNOWN_DATA
  151. Daten werden nicht unterst
  152. ;Unsupported data
  153. MSG_ERR_LIB
  154. Externe Library fehlt
  155. ;External library missing
  156. MSG_ERR_FORMAT
  157. Unbekanntes Format
  158. ;Unknown format
  159. MSG_ERR_UNKNOWN
  160. Unbekannter Fehlercode %ld. Bitte benachrichtigen
  161. ;Unknown error code %ld. Please report
  162. MSG_ERR_PICTURE
  163. \tFehler im Bild: %s
  164. ;\tError in picture: %s
  165. MSG_ERR_SHOW
  166. Konnte '%s' nicht anzeigen: %s
  167. ;Couldn't show '%s': %s
  168. MSG_REQ_TITLE
  169. Visage Informationen
  170. ;Visage information
  171. MSG_SCREENMODE_REQ_TITLE
  172. Bildschirmmodus ausw
  173. ;Select screen mode
  174. MSG_MONITOR_REQ_TITLE
  175. Monitor ausw
  176. ;Select monitor
  177. MSG_FILE_REQ_TITLE
  178. Dateien zum Anzeigen ausw
  179. ;Select files to view
  180. MSG_GAD_OK
  181. ; Ok \
  182. MSG_CLIPBOARD
  183. Zwischenablage
  184. Clipboard
  185. ; The following strings are used for the algorithmic mode names.
  186. ; See the manual for more information about these.
  187. MSG_EXTRA_LOW_RES
  188. Extra-Low Res
  189. ;Extra-Low Res
  190. MSG_LOW_RES
  191. Low Res
  192. ;Low Res
  193. MSG_HIGH_RES
  194. High Res
  195. ;High Res
  196. MSG_SUPER_HIGH_RES
  197. Super-High Res
  198. ;Super-High Res
  199. MSG_LACED
  200. Laced
  201. ; Laced
  202. MSG_DOUBLE
  203. Double
  204. ; Double
  205. MSG_HAM
  206. ; HAM
  207. MSG_EHB
  208. ; EHB
  209. MSG_DPF2
  210. ; DPF2
  211. MSG_DPF
  212. ; DPF
  213. ; ** Version 39.1 **
  214. MSG_WARN_NO_DITHER
  215. Warnung: Rastertyp '%s' unbekannt
  216. ;Warning: Dither type '%s' not known
  217. MSG_WARN_RANGE
  218. Warnung: Wert %ld f
  219. r %s liegt au
  220. erhalb des Bereichs (%ld - %ld)
  221. ;Warning: Value %ld for %s is out of range (%ld - %ld)
  222. MSG_WARN_TIMER
  223. Warnung: Konnte 'timer.device' nicht 
  224. ffnen
  225. ;Warning: Couldn't open timer.device
  226. ; ** Version 39.2 **
  227. ; Well, this string isn't *that* important to translate.. ;)
  228. MSG_CYCLE_TASK
  229. Visage Farbwechsler
  230. ;Visage color cycler
  231. MSG_ERR_FILE_EMPTY
  232. Datei ist leer
  233. ;File is empty
  234. MSG_WARN_BAD_FILE_ARGS
  235. Warnung: Fehler beim Parsen der Konfigurationsdatei\nim Verzeichnis '%s':\n%s
  236. ;Warning: Error parsing configuration file\n\
  237. ;in drawer '%s':\n\
  238. MSG_WARN_BAD_CFGPATH
  239. Warnung: Konnte Konfigurationspfadverzeichnis\n'%s' nicht finden:\n%s
  240. ;Warning: Couldn't locate ConfigPath drawer\n\
  241. ;'%s':\n\
  242. MSG_TESTED_OK
  243. Bild ok
  244. ;Picture ok
  245. MSG_ALL_TESTED_OK
  246. Alle getesteten Bilder ok\n
  247. ;All tested pictures were ok\n
  248. MSG_ALL_TESTED_NOT_OK
  249. Fehler bei ein oder mehreren getesteten Bildern\n
  250. ;One or more tested pictures failed\n
  251. ; The time it took to load/render the picture in seconds, and thousands of seconds.
  252. ; Note that this format _is_ correct. ;)
  253. MSG_NEW_TIME
  254. (%2d.%03ds)
  255. ; (%2d.%03ds)
  256. MSG_ASK_TITLE
  257. Visage Anfrage
  258. ;Visage request
  259. MSG_ASK_PASSWORD
  260. Passwort f
  261. r \n\"%s\" eingeben:
  262. ;Enter password for\n\
  263. ;\"%s\":
  264. ; ** Version 39.4 **
  265. MSG_ERR_NO_PASSWD
  266. Passwort falsch oder nicht angegeben
  267. ;Password incorrect or missing
  268. ; ** Version 39.5 **
  269. MSG_ERR_NO_DRAWER
  270. Fehler beim Wechsel zum Verzeichnis '%s':\n\
  271. ;Couldn't move to drawer '%s':\n\
  272. ; ** Version 39.6 **
  273. MSG_ERR_SCR_ATTACH
  274. Konnte Bildschirme nicht verbinden
  275. ;Couldn't attach screens
  276. ; ** Version 39.11 **
  277. MSG_ERR_BBLANK
  278. Warnung: Borderblank Modus '%s' unbekannt
  279. ;Warning: Borderblank mode '%s' not known
  280. ; ** Version 39.12 **
  281. MSG_WARN_NO_COLOR
  282. Warnung: Farbmodus '%s' unbekannt
  283. ;Warning: Color mode '%s' not known
  284. MSG_ERR_OPEN_LIST
  285. Konnte Listendatei '%s' nicht 
  286. ffnen:\n\%s
  287. ;Couldn't open list file '%s':\n\
  288. MSG_ERR_READ_LIST
  289. Konnte Listendatei '%s' nicht lesen:\n\%s
  290. ;Couldn't read list file '%s':\n\
  291. MSG_WARN_OPEN_FONT
  292. Warnung: Konnte Font f
  293. r '%s' nicht 
  294. ffnen
  295. ;Warning: Couldn't open font for '%s'
  296. MSG_WARN_BAD_FONT_SIZE
  297. Warnung: Ung
  298. ltige Fontgr
  299. e in '%s'
  300. ;Warning: Bad font size in '%s'
  301. MSG_WARN_NO_FONT_SIZE
  302. Warnung: Fehlende Fontgr
  303. e in '%s'
  304. ;Warning: Missing font size in '%s'
  305. MSG_WARN_NO_ORDER
  306. Warnung: Unbekannter Ordnungsmodus '%s'
  307. ;Warning: Order mode '%s' not known
  308.